Xuân khứ bách hoa lạc Xuân đáo bách hoa khai Sự trục nhãn tiền quá Lão tùng đầu thượng lai Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
Dịch nôm:
Xuân đi trăm hoa rụng Xuân đến trăm hoa cười Trước mắt việc đi mãi Trên đầu già đến rồi Ðừng bảo xuân tàn hoa rụng Ðêm qua sân trước một cành mai
Nhất Chi Mai là cụm từ chữ Hán,nếu dịch Nôm có nghĩa là “một cành mai” . Tuy nhiên,ngoài các loài Mai được nhiều người biết đến như :Hoàng Mai,Nhị độ Mai,Mai tứ Qúy….còn có một loài Mai có tên “NHẤT CHI MAI”
Trở lại hai câu thơ cuối của Thiền sư Mãn Giác:
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận Ðình tiền tạc dạ nhất chi mai
Cụm từ “NHẤT CHI MAI” ở đây nếu là tên 1 loài hoa Mai thì câu thơ có thể diễn Nôm là :” Đừng bảo xuân tàn hoa rụng cả,vẫn còn có một loài Nhất Chi Mai trước sân đêm qua “
Chac la anh Hai can muon "Mat Ma" toi cao cua ben nay tui em sai roi( va khong phai ai cung sai cai nay vi no cao cap qua), sai khong bao gio quen, co quen thi nguoi khac nhac. Khi nao co dien thoai cho anh em se noi cho anh nghe, (mat ma ai ma lai di viet ra)
Xuân khứ bách hoa lạc
Trả lờiXóaXuân đáo bách hoa khai
Sự trục nhãn tiền quá
Lão tùng đầu thượng lai
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
Dịch nôm:
Xuân đi trăm hoa rụng
Xuân đến trăm hoa cười
Trước mắt việc đi mãi
Trên đầu già đến rồi
Ðừng bảo xuân tàn hoa rụng
Ðêm qua sân trước một cành mai
Nhất Chi Mai là cụm từ chữ Hán,nếu dịch Nôm có nghĩa là “một cành mai” . Tuy nhiên,ngoài các loài Mai được nhiều người biết đến như :Hoàng Mai,Nhị độ Mai,Mai tứ Qúy….còn có một loài Mai có tên “NHẤT CHI MAI”
Trở lại hai câu thơ cuối của Thiền sư Mãn Giác:
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Ðình tiền tạc dạ nhất chi mai
Cụm từ “NHẤT CHI MAI” ở đây nếu là tên 1 loài hoa Mai thì câu thơ có thể diễn Nôm là :” Đừng bảo xuân tàn hoa rụng cả,vẫn còn có một loài Nhất Chi Mai trước sân đêm qua “
Sưu tầm
Chac la anh Hai can muon "Mat Ma" toi cao cua ben nay tui em sai roi( va khong phai ai cung sai cai nay vi no cao cap qua), sai khong bao gio quen, co quen thi nguoi khac nhac. Khi nao co dien thoai cho anh em se noi cho anh nghe, (mat ma ai ma lai di viet ra)
Trả lờiXóa